
夫の不倫で辛い思いをしている母親のためにわざとママボーイを演じながら母親を支えているソッキョン。
そんなソッキョン(キムテミョン)のテーマソングのような曲 「가을 우체국 앞에서」
| 가을 | 秋 |
| 우체국 | 郵便局 |
| 앞에서 | 前で |
<秋、郵便局の前で>
賢い医師生活2 2話 挿入歌 「가을 우체국 앞에서」MUSIC VIDEO
賢い医師生活2 2話 挿入歌 「가을 우체국 앞에서」歌詞とひらがな
가을 우체국 앞에서
그대를 기다리다
노오란 은행잎들이
바람에 날려가고
지나는 사람들 같이
저 멀리 가는걸 보네
세상에 아름다운 것들이
얼마나 오래 남을까
한여름 소나기 쏟아져도
굳세게 버틴 꽃들과
지난 겨울 눈보라에도
우뚝 서있는 나무들같이
하늘아래 모든 것이
저 홀로 설 수 있을까
가을 우체국 앞에서
그대를 기다리다
우연한 생각에 빠져
날 저물도록 몰랐네
세상에 아름다운 것들이
얼마나 오래 남을까
한여름 소나기 쏟아져도
굳세게 버틴 꽃들과
지난 겨울 눈보라에도
우뚝 서있는 나무들같이
하늘아래 모든 것이
저 홀로 설 수 있을까
가을 우체국 앞에서
그대를 기다리다
우연한 생각에 빠져
날 저물도록 몰랐네
날 저물도록 몰랐네
賢い医師生活2 2話 挿入歌 「가을 우체국 앞에서」歌詞解読
가을 우체국 앞에서
| 가을 | 秋 |
| 우체국 | 郵便局 |
| 앞에서 |
前で |
그대를 기다리다
| 그대를 | 君を |
| 기다리다 | 待っていると |
노오란 은행잎들이
| 노오란 | 黄色い 노란 |
| 은행잎 | イチョウの葉っぱ 은행イチョウ 잎葉 |
| 들이 |
들達 이が |
바람에 날려가고
| 바람에 | 風に |
| 날려가고 |
飛ばされて行き |
지나는 사람들 같이
| 지나는 | (通り)過ぎる |
| 사람들 | 人々 人達 |
| 같이 | 一緒に |
저 멀리 가는걸 보네
| 저 멀리 |
遠く遠くへ |
| 가는걸 | 行くのを |
| 보네 | 見てる |
세상에 아름다운 것들이
| 세상에 | 世の中に |
| 아름다운 것들이 | 美しい物(達)が |
얼마나 오래 남을까
| 얼마나 | どにくらい |
| 오래 | 長く(期間についての長さ) |
| 남을까 | 残るだろうか。 |
한여름 소나기 쏟아져도
| 한여름 | 真夏 한겨울=真冬 |
| 소나기 | 突然の大雨 夕立 激しいにわか雨 |
| 쏟아져도 |
쏟아지다=液体や物質が一度にこぼれる事 쏟아져도 =~도 ~でも |
굳세게 버틴 꽃들과
| 굳세게 | 굳세다=力強く |
| 버틴 | 버티다の過去形 辛い状況や外部からの圧力などから耐える事 |
| 꽃들과 | 꽃花 들複数形 과と |
지난 겨울 눈보라에도
| 지난 겨울 | 지난 過ぎた 겨울冬 지난겨울昨年の冬の事 |
| 눈보라에도 | 吹雪でも |
우뚝 서있는 나무들같이
| 우뚝 | 恐れずに高くそびえる |
| 서있는 | 立っている |
| 나무들같이 | 나무木 들達 같이みたいに |
하늘아래 모든 것이
| 하늘아래 | 空の下 하늘空 아래下 |
| 모든 것이 | 全ての事が |
저 홀로 설 수 있을까
| 저 홀로 | 自分1人だけ・ひとりで |
| 설 수 있을까 | 立つことができるだろうか。 |
가을 우체국 앞에서
그대를 기다리다
| 가을 우체국 앞에서 | 秋、郵便局の前で |
| 그대를 기다리다 | 君を待っていると |
우연한 생각에 빠져
| 우연한 | 우연하다 偶然 |
| 생각에 | 考えに |
| 빠져 | 落ちて |
날 저물도록 몰랐네
| 날 저물도록 | 日が暮れて暗くなる事 |
| 몰랐네 | わからなかったね。 |
세상에 아름다운 것들이
얼마나 오래 남을까
한여름 소나기 쏟아져도
굳세게 버틴 꽃들과
지난 겨울 눈보라에도
우뚝 서있는 나무들같이
하늘아래 모든 것이
저 홀로 설 수 있을까
| 세상에 아름다운 것들이 | 世の中に美しいものが |
| 얼마나 오래 남을까 | どれだけ長く残るだろうか。 |
| 한여름 소나기 쏟아져도 | 真夏 夕立が降っても |
| 굳세게 버틴 꽃들과 | 力強く耐えた花たちと |
| 지난 겨울 눈보라에도 | この間の冬 吹雪にも |
| 우뚝 서있는 나무들같이 | そびえ立っている木々のように |
| 하늘아래 모든 것이 | 空の下のすべてのものが |
| 저 홀로 설 수 있을까 | 1人で立つことが出来るだろうか。 |
가을 우체국 앞에서
그대를 기다리다
우연한 생각에 빠져
날 저물도록 몰랐네
| 가을 우체국 앞에서 | 秋 郵便局の前で |
| 그대를 기다리다 | 待っていると |
| 우연한 생각에 빠져 | ふと、考えに落ち |
| 날 저물도록 몰랐네 | 日が暮れるのも気づかなかったね |
[adcode]
반탕소년당 BTS JINもカバー 가을 우체국 앞에서
ソッキョン(キム テミョン)とは違った魅力のある歌声ですね。
-
韓国ドラマ 愛の不時着 挿入歌「마음을 드려요(Give you my heart)」の歌詞と意味を徹底解説、最終話名場面のセリフも解説します。
-
MSG워너비 M.O.M(MSGワナビー)「듣고싶을까 Do you want to hear) 」歌詞と意味
この記事が気に入ったら
フォローをお願いします!
この記事は私が書いたよ!
macchan
オーストラリアワーホリ時に韓国人の友人達の影響で韓国にはまる。 帰国後独学で韓国語を学習。諦めきれず2009年に延世大学語学堂へ語学留学。韓国の日本語学校で日本語教師として勤務経験あり。韓国人の夫と結婚し現在韓国在住15年目。